sexta-feira, julho 02, 2004 |
HOJE É SEXTA-FEIRA. HOJE É LUA CHEIA.
Hoje hesitei. Sim. Tive que pensar duas vezes antes de me resolver sobre qual a pérola da lírica pop contemporânea que eu vos daria a ler na língua de Maria Gabriela Llansol e Irene Lisboa. Compreendam: a escolha era renhida. Ou bem que elegia o "Loser", do Beck, e falava de política na tradução; ou bem que escolhia a que afinal escolhi e me juntava à larga maioria que está convicta (e bem) de que nada é mais importante do que "a bola". A decisão não foi fácil, mas foi rápida. Espero que seja inspiradora - no formato, que não no conteúdo - para Sua Excelência o Presidente da República.
Assim sendo, hoje trago-vos quem? Justa pergunta. Trago-vos um MESTRE. Com as maiúsculas todas. O homem que em má hora levou com um chupa-chupa no olho e adiou um concerto em Portugal. David Bowie - ou David Jones, se forem uns coninhas alérgicos a nomes artísticos.
Em 1975, um ano antes daquele em que modestamente agraciei o mundo com o meu nascimento, o Senhor Bowie fez um álbum chamado "Mocidade Americana" - ou "Young Americans", se preferirem pachouchadas em estrangeiro. É um grande disco - aliás, nunca vos falei de discos pequenos; faço questão de só me reportar a obras que tenham mais de 25 minutos de duração. E é um disco bom, muito bom mesmo. Como se tudo isso não bastasse, este disco tem esta música cujo poema hoje vos trago. Nunca se fez "soul" branca tão bonita e tão rica. É uma música extraordinária, lenta, amarga mas esperançosa. Chama-se "Win" e corporiza a minha sugestão para este fim-de-semana: 'bora lá ganhar o caneco!
Win
Me, I hope that I'm crazy
Ou é da porra do absinto ou me puseram testosterona no bife
I feel you driving and you're only the wheel
A verdade é que olho para ti e me lembro daquela cantiga: "A mulher é com'ò automóvel, tem no peito o guiador, mas é abaixo do umbigo que trabalha o motor"
Slow down, let someone love you
O que eu quero dizer é que lá por o Maniche ser um jogador de "alta rotação" isso não implica que te tenhas que ir já embora
Ohh, I've never touched you since I started to feel
Eu sou respeitador, tenho fair-play e está-me a apetecer levar este jogo até aos penaltis
If there's nothing to hide me
Aí vamos poder deixar cair os catennacios e os esquemas tácticos rigorosos
Then you've never seen me hanging naked and wired
E vamos poder celebrar no jacuzzi do balneário
Somebody lied, but I say it's hip
Segunda-feira é outro dia, mas hoje posso garantir-te
To be alive
Poucas coisas dão mais tesão que a vitória
Now your smile is spreading thin
Hum... estás com um sorriso de Pier Luigi Collina no fim do jogo... mas o teu é encantador
Seems you're trying not to lose
Só que nem por isso deixas de jogar com dois trincos
Since I'm not supposed to grin
Já que és uma donzela, não aplico o meu remate demolidor
All you've got to do is win
E dou-te a ti a honra de inaugurares o marcador
Me, I'm fresh on your pages
Eu? Eu sou um novo valor e não participei no Socca Stars
Secret thinker sometimes listening aloud
Serei a arma secreta de quem me contratar
Life lies dumb on its heroes
Sim, que eu quero é encher os bolsos - a memória destes feitos é sempre curta
Wear your wound with honor, make someone proud
E quando um dia uma lesão no menisco me afastar
Someone like you should not be allowed
Tu, que me chamaste palhaço e corno quando deixei golos por marcar
To start any fires
Serás talvez a única que se vai lembrar
All you've got to do is win
Por isso hoje vamos os dois ganhar
When your smile is spreading thin
E não vamos deixar que o jogo acabe quando o árbrito apitar
Since you're trying not to lose
Não importa o resultado - os golos serão quantos pudermos
Since I'm not supposed to grin
Na nossa partida não há uma taça para conquistar
All you've got to do is win
Mas mesmo com o resultado já feito, dá sempre gozo jogar
David Bowie, Young Americans
Viva Portugal. Viva o Mady. Viva o Raúl Indipwo. Viva o fim-de-semana.
Hoje hesitei. Sim. Tive que pensar duas vezes antes de me resolver sobre qual a pérola da lírica pop contemporânea que eu vos daria a ler na língua de Maria Gabriela Llansol e Irene Lisboa. Compreendam: a escolha era renhida. Ou bem que elegia o "Loser", do Beck, e falava de política na tradução; ou bem que escolhia a que afinal escolhi e me juntava à larga maioria que está convicta (e bem) de que nada é mais importante do que "a bola". A decisão não foi fácil, mas foi rápida. Espero que seja inspiradora - no formato, que não no conteúdo - para Sua Excelência o Presidente da República.
Assim sendo, hoje trago-vos quem? Justa pergunta. Trago-vos um MESTRE. Com as maiúsculas todas. O homem que em má hora levou com um chupa-chupa no olho e adiou um concerto em Portugal. David Bowie - ou David Jones, se forem uns coninhas alérgicos a nomes artísticos.
Em 1975, um ano antes daquele em que modestamente agraciei o mundo com o meu nascimento, o Senhor Bowie fez um álbum chamado "Mocidade Americana" - ou "Young Americans", se preferirem pachouchadas em estrangeiro. É um grande disco - aliás, nunca vos falei de discos pequenos; faço questão de só me reportar a obras que tenham mais de 25 minutos de duração. E é um disco bom, muito bom mesmo. Como se tudo isso não bastasse, este disco tem esta música cujo poema hoje vos trago. Nunca se fez "soul" branca tão bonita e tão rica. É uma música extraordinária, lenta, amarga mas esperançosa. Chama-se "Win" e corporiza a minha sugestão para este fim-de-semana: 'bora lá ganhar o caneco!
Win
Me, I hope that I'm crazy
Ou é da porra do absinto ou me puseram testosterona no bife
I feel you driving and you're only the wheel
A verdade é que olho para ti e me lembro daquela cantiga: "A mulher é com'ò automóvel, tem no peito o guiador, mas é abaixo do umbigo que trabalha o motor"
Slow down, let someone love you
O que eu quero dizer é que lá por o Maniche ser um jogador de "alta rotação" isso não implica que te tenhas que ir já embora
Ohh, I've never touched you since I started to feel
Eu sou respeitador, tenho fair-play e está-me a apetecer levar este jogo até aos penaltis
If there's nothing to hide me
Aí vamos poder deixar cair os catennacios e os esquemas tácticos rigorosos
Then you've never seen me hanging naked and wired
E vamos poder celebrar no jacuzzi do balneário
Somebody lied, but I say it's hip
Segunda-feira é outro dia, mas hoje posso garantir-te
To be alive
Poucas coisas dão mais tesão que a vitória
Now your smile is spreading thin
Hum... estás com um sorriso de Pier Luigi Collina no fim do jogo... mas o teu é encantador
Seems you're trying not to lose
Só que nem por isso deixas de jogar com dois trincos
Since I'm not supposed to grin
Já que és uma donzela, não aplico o meu remate demolidor
All you've got to do is win
E dou-te a ti a honra de inaugurares o marcador
Me, I'm fresh on your pages
Eu? Eu sou um novo valor e não participei no Socca Stars
Secret thinker sometimes listening aloud
Serei a arma secreta de quem me contratar
Life lies dumb on its heroes
Sim, que eu quero é encher os bolsos - a memória destes feitos é sempre curta
Wear your wound with honor, make someone proud
E quando um dia uma lesão no menisco me afastar
Someone like you should not be allowed
Tu, que me chamaste palhaço e corno quando deixei golos por marcar
To start any fires
Serás talvez a única que se vai lembrar
All you've got to do is win
Por isso hoje vamos os dois ganhar
When your smile is spreading thin
E não vamos deixar que o jogo acabe quando o árbrito apitar
Since you're trying not to lose
Não importa o resultado - os golos serão quantos pudermos
Since I'm not supposed to grin
Na nossa partida não há uma taça para conquistar
All you've got to do is win
Mas mesmo com o resultado já feito, dá sempre gozo jogar
David Bowie, Young Americans
Viva Portugal. Viva o Mady. Viva o Raúl Indipwo. Viva o fim-de-semana.
Arrotos do Porco: