<$BlogRSDUrl$>

Vareta Funda

O blog dos orizicultores do Concelho de Manteigas


sexta-feira, abril 02, 2004

A SEXTA-FEIRA DO GRANDE BAILE ALEMÃO



Eles estão cá. Eles vão actuar em Lisboa. ELES. Karl, Ralf, Florian e Wolfgang. Os tipos que mais longe levaram (e levam) a ideia de futuro na música - sempre com o toque de humor necessário para não cairem numa seriedade suicida.

A primeira música que ouvi dos Kraftwerk foi o The Model. Era muito novinho, muito novinho mesmo, mas fiquei marcado. Quando em 1983 o single "Tour de France" estourou em todo o lado - até nos programas de Domingo do Luís Pereira de Sousa - fiquei completamente siderado. Em que cidade espacial, cercada por uma campânula de vidro, viveriam estes seres semi-robóticos, capazes de fascinar uma criança naturalmente avessa às coisas da ciência e da tecnologia com os sons criados e processados electronicamente?

Dusseldorf não tem campânulas de vidro, é certo. Mas esse rude golpe na minha fantasia infantil em nada beliscou a minha admiração por estes alemães orgulhosos do seu sotaque, da sua visão, da sua aversão ao erro.

Só aos 16 anos é que consegui comprar o "The Man Machine", esse álbum fundamental de 1978 e que ainda hoje é absolutamente "futurista" quando comparado com qualquer disco de 2004. Foi uma experiência única. O meu pai não partilha - a diferença etária é a principal causa - todos os meus gostos musicais. Nunca soube muito bem se ele gosta dos Kraftwerk. O que é certo é que ele reconheceu o "Neon Lights", que eu passei nos meus célebres tempos como modesto radialista ocasional no éter tomarense, como sendo de um dos discos "lá de casa".

É esse "carimbo indelével Kraftwerk" que eu hoje homenageio, dando-vos a conhecer, na língua de Álamo Oliveira e Isabel Almeida Santos, uma pérola da... bom... da "lírica" dos alemães. Se puderem, vão vê-los. Vai ser um rigorosa estalada de civilidade.

The Hall of Mirrors

The young man stepped into the hall of mirrors
Achas mesmo que causaste boa impressão...
Where he discovered a reflection of himself
Se olhares para o teu reflexo já tens uma ideia de como os outros te vêem
Even the greatest stars discover themselves in the looking glass
Marisa Cruz, Nina Persson, Liv Tyler... todas se redescobrem ao espelho
Even the greatest stars discover themselves in the looking glass
Scarlet Johansson, Sarah Cracknell... nunca se vêem da mesma maneira

Sometimes he saw his real face
Uns dias dás palmadinhas de satisfação na cara enquanto espalhas o after-shave
And sometimes a stranger at his place
Noutros, interrogas-te quem é o mânfio que está a olhar para ti
Even the greatest stars find their face in the looking glass
Nicole Kidman... será que se acha bonita quando se vê ao espelho acabada de acordar?
Even the greatest stars find their face in the looking glass
E a Victoria Principal? Teria mesmo confiança no Sabonete Lux?

He fell in love with the image of himself
Olhas-te ao espelho e pensas: "Foda-se! Deixai vir a mim o gajedo!"
and suddenly the picture was distorted
Mas a primeira rajada de vento pode-te deixar parecido com o Mariano Gago...
Even the greatest stars dislike themselves in the looking glass
É mais do que a puta da tua tromba que tu vês reflectida no espelho
Even the greatest stars dislike themselves in the looking glass
Tem cuidado com isso... o teu olhar faz ricochete e sonda-te por dentro

He made up the person he wanted to be
Achas mesmo que sacas mais gajas se penteares o cabelo como o Ricky Martin?...
And changed into a new personality
Então pelo menos ensaia uns meneios de cintura em frente ao espelho
Even the greatest stars change themselves in the looking glass
E assim teríamos mais um palhaço iconoclasta
Even the greatest stars change themselves in the looking glass
Como tantos outros que se criaram em frente ao espelho

The artist is living in the mirror
A partir do momento em que crias, os outros são o teu espelho
With the echoes of himself
O que tu és deixa de importar ao pé do que os outros pensam que és
Even the greatest stars live their lives in the looking glass
A Madonna será sempre uma vaca
Even the greatest stars live their lives in the looking glass
Os Kraftwerk serão sempre uns autómatos fascizantes

Even the greatest stars fix their face in the looking glass
Até o José Fanha se engana quando põe o nariz de palhaço em frente ao espelho e se acha engraçado
Even the greatest stars fix their face in the looking glass
E o Jorge Gabriel? Treinará as milhentas expressões faciais com que nos atormenta?

Even the greatest stars live their lives in the looking glass
Quando te mostras, os olhos dos outros é que te vêem
Even the greatest stars live their lives in the looking glass
Quando te mostras, as caras dos outros são milhares de espelhos à tua volta

Kraftwerk, Radio Activity

Arrotos do Porco:


<< Voltar ao repasto.

This page is powered by Blogger. Isn't yours?