sexta-feira, março 19, 2004 |
SEXTA-FEIRA E DIA DO PAI... NADA MAU
O Dia do Pai é um dia do meu pai. Cada um de nós pensará o mesmo, certamente. A primeira memória que eu tenho do meu pai é dos meus 2 anos. Lembro-me de estarmos numa loja de brinquedos, em Ayamonte, e do meu pai me pegar ao colo para eu escolher o carrinho que queria. Escolhi um Renault 16 de tracção. Ainda só vou no primeiro parágrafo e já escrevi três vezes "meu pai" - quatro, agora. Que se foda o estilo: o pai é meu e eu amo-o.
Não há grandes canções sobre o pai - isto porque eu ainda não escrevi uma, claro. E numa sexta-feira tão marcada, sinto-me na obrigação de vos dar a ler, na língua de Bocage, Maria Roma e Margarida Rebelo Pinto, uma pérola da lírica pop contemporânea que tenha algo a ver com o tema.
Escolhi - e escolhi muito bem, quaisquer opiniões contrárias serão ignoradas - um autor que é o protótipo do filho em quem os pais terão um orgulho rarefeito. Julian Cope. Esse mesmo, o freak, o drogado, o psicótico, o louco, o génio que esteve nos Crucial 3, nos Teardrop Explodes e a solo.
Este "Tiny Children" não fala directamente num pai. Ainda assim, transmite uma sensação de angústia e desorientação infantil - uma daquelas sensações que um pai, como ninguém, tem o condão de apagar.
Tiny Children
Half the time
Uma vez por outra, na adolescência, eu ficava horas no quarto
As I sit in disarray
A sentir pena de mim
I am thinking of a dream I never had
Que seria daquela idade sem uma ou outra crise de amargura?...
Then I awake
Mas evitava mostrar-te
And for awhile
Tu merecias um filho feliz
I call your name in Colin's House
Eu digeria a angústia em poucas horas
But tiny children have a way of falling down
E tu davas-me espaço para ir crescendo
Oh I could make a meal
Poucas coisas me martirizavam mais
Of that wonderful despair I feel
Que as muito poucas incompreensões que fomos tendo
But waking up I turn and face the wall
A culpa é tua, de eu ter sido um jovem atípico, sem problemas com a tutela...
The car arrives and takes me back again
Lembras-te quando eu ía partindo o eixo da carrinha de serviço num lancil do Mercado?
Drifting through imaginary plays
Estavas a ensinar-me a conduzir. E só sorriste.
And fighting men aboard a raft
Não me lembro da última vez que discutimos.
A sailing ship has run aground
Nem mesmo quando à nossa volta algumas coisas ameaçavam ruir.
And confidence is valued in these days
É um entendimento tácito, alimentado a confiança.
But each character
Acho que herdei de ti, esta devoção pelos "nossos".
Is plundering my home
Somos actores secundários que ajudam os outros a brilhar.
And taking everything that is my own
Comprazemo-nos nas mais pequenas alegrias e transformamos as tristezas em úlceras.
Oh no I'm not sure about
Tenho cada vez menos certezas - e isso é bom, parece-me.
These things that I care about
A importância de quase tudo tem sido relativizada.
Oh no I'm not sure, not anymore
Mas, e que se lixe a fidelidade ao original, tu és uma certeza já há quase 28 anos.
Teardrop Explodes, Wilder
O Dia do Pai é um dia do meu pai. Cada um de nós pensará o mesmo, certamente. A primeira memória que eu tenho do meu pai é dos meus 2 anos. Lembro-me de estarmos numa loja de brinquedos, em Ayamonte, e do meu pai me pegar ao colo para eu escolher o carrinho que queria. Escolhi um Renault 16 de tracção. Ainda só vou no primeiro parágrafo e já escrevi três vezes "meu pai" - quatro, agora. Que se foda o estilo: o pai é meu e eu amo-o.
Não há grandes canções sobre o pai - isto porque eu ainda não escrevi uma, claro. E numa sexta-feira tão marcada, sinto-me na obrigação de vos dar a ler, na língua de Bocage, Maria Roma e Margarida Rebelo Pinto, uma pérola da lírica pop contemporânea que tenha algo a ver com o tema.
Escolhi - e escolhi muito bem, quaisquer opiniões contrárias serão ignoradas - um autor que é o protótipo do filho em quem os pais terão um orgulho rarefeito. Julian Cope. Esse mesmo, o freak, o drogado, o psicótico, o louco, o génio que esteve nos Crucial 3, nos Teardrop Explodes e a solo.
Este "Tiny Children" não fala directamente num pai. Ainda assim, transmite uma sensação de angústia e desorientação infantil - uma daquelas sensações que um pai, como ninguém, tem o condão de apagar.
Tiny Children
Half the time
Uma vez por outra, na adolescência, eu ficava horas no quarto
As I sit in disarray
A sentir pena de mim
I am thinking of a dream I never had
Que seria daquela idade sem uma ou outra crise de amargura?...
Then I awake
Mas evitava mostrar-te
And for awhile
Tu merecias um filho feliz
I call your name in Colin's House
Eu digeria a angústia em poucas horas
But tiny children have a way of falling down
E tu davas-me espaço para ir crescendo
Oh I could make a meal
Poucas coisas me martirizavam mais
Of that wonderful despair I feel
Que as muito poucas incompreensões que fomos tendo
But waking up I turn and face the wall
A culpa é tua, de eu ter sido um jovem atípico, sem problemas com a tutela...
The car arrives and takes me back again
Lembras-te quando eu ía partindo o eixo da carrinha de serviço num lancil do Mercado?
Drifting through imaginary plays
Estavas a ensinar-me a conduzir. E só sorriste.
And fighting men aboard a raft
Não me lembro da última vez que discutimos.
A sailing ship has run aground
Nem mesmo quando à nossa volta algumas coisas ameaçavam ruir.
And confidence is valued in these days
É um entendimento tácito, alimentado a confiança.
But each character
Acho que herdei de ti, esta devoção pelos "nossos".
Is plundering my home
Somos actores secundários que ajudam os outros a brilhar.
And taking everything that is my own
Comprazemo-nos nas mais pequenas alegrias e transformamos as tristezas em úlceras.
Oh no I'm not sure about
Tenho cada vez menos certezas - e isso é bom, parece-me.
These things that I care about
A importância de quase tudo tem sido relativizada.
Oh no I'm not sure, not anymore
Mas, e que se lixe a fidelidade ao original, tu és uma certeza já há quase 28 anos.
Teardrop Explodes, Wilder
Arrotos do Porco: